Aucune traduction exact pour مهمة دبلوماسية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مهمة دبلوماسية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Estoy en una misión diplomática del gobierno ruso.
    انا في مهمةٍ دبلوماسية من الحكومة الروسية
  • Bueno, podemos olvidarnos, porque incluso si el gobernador apela ante el Departamento de Estado acerca de emprender una misión diplomática, algo así podría llevar semanas, tal vez incluso meses, para que se apruebe.
    يمكننا ان ننسى هذا لانهُ حتى إذا لجأَ المحافظ إلى دائرة الولاية بشأن إطلاق مهمة دبلوماسية
  • En 1945 las naciones del mundo, recién salidas de los horrores de la guerra, emprendieron una de las empresas más grandes de la diplomacia internacional, las Naciones Unidas.
    في عام 1945، شرعت أمم العالم، بعد أن استفاقت من فظائع الحرب، في الاضطلاع بأعظم مهمة في تاريخ الدبلوماسية الدولية - وهي إنشاء الأمم المتحدة.
  • Por lo tanto, el Relator Especial tuvo razón al llegar a la conclusión de que la doctrina no es aplicable porque no es pertinente en el contexto de la protección diplomática y porque no hay ninguna autoridad o precedente que la apoye. La Sra.
    ولذلك، أصاب المقرر الخاص في الاستنتاج أن هذا المبدأ غير منطبق لأنه غير مهم في سياق الحماية الدبلوماسية ولأنه لا يوجد سند أو سابقة قانونية تدعمه.
  • La protección diplomática es un instrumento importante en la protección de los derechos humanos, y hacerla depender de la conducta de un Estado o individuo particular puede resultar perjudicial.
    وقال إن الحماية الدبلوماسية أداة مهمة في حماية حقوق الإنسان، وجعلها تتوقف على سلوك دولة معينة أو فرد معين سيكون ضاراً.
  • Durante el conflicto, la Oficina desempeñó un papel fundamental de colaboración con el Gobierno del Líbano, los partidos políticos libaneses pertinentes y la comunidad diplomática internacional para formular un marco político que permitiera poner fin a las hostilidades y configurar positivamente la situación posterior al conflicto de modo que fuera posible lograr la cesación de las hostilidades y, finalmente, una cesación del fuego permanente.
    وخلال النزاع، قام المكتب بدور رئيسي في مجال العمل مع حكومة لبنان، والأحزاب السياسية اللبنانية المهمة والمجتمع الدبلوماسي الدولي، لوضع إطار سياسي يفضي إلى إنهاء الأعمال القتالية، وللقيام بدور إيجابي في تهيئة بيئة ما بعد النزاع على نحو يساعد على استمرار وقف الأعمال القتالية، وتحقيق وقف دائم لإطلاق النار في نهاية المطاف.
  • La existencia de mecanismos específicos, por ejemplo en los tratados bilaterales de inversión, permitiría sin duda alguna atenuar ese riesgo; sin embargo, no es ése el objeto ni la función del sistema de protección diplomática.
    ولعل وجود آليات محددة، على سبيل المثال في معاهدات الاستثمار الثنائية، يمكِّن من تقليص احتمال المجازفة هذا؛ بيد أن هذا الأمر ليس موضوع نظام الحماية الدبلوماسية ولا مهمة هذا النظام.